首页 > 玄幻小说 > 元曲三百首中华书局全本全译 > 〔双调〕

〔双调〕(第1/1 页)

目录
最新玄幻小说小说: 我在丹田种灵药带着神级系统乱异世界宗门老六,绝美师尊怀孕看我干嘛天皇殿我的救命恩人是个蓝毛萝莉诡异秘海:从探险船开始何为帝祖我有一卷书,可渡天下人塔外一瞬,塔内万载,出关即无敌天品灵根,绝世仙途!开局强娶敌人老祖,我直接起飞了重生蛟龙:我在聊斋娶妻纳妾神明的玩家天荒编年纪我与我的冤种弟弟功德强化的我最终肉身成圣至道孤独【咒回黑化】锁链,早就不需要了大命锦衣卫:开局灭门八大晋商外星系统进化

骤雨打新荷[1]

绿叶阴浓,遍池塘水阁,偏趁凉多。

海榴初绽[2],妖艳喷香罗。

老燕携雏弄语,有高柳鸣蝉相和。

骤雨过,珍珠乱糁[3],打遍新荷。

人生有几,念良辰美景,一梦初过。

穷通前定[4],何用苦张罗。

命友邀宾玩赏[5],对芳尊浅酌低歌[6]。

且酩酊[7],任他两轮日月,来往如梭。

【注解】

[1] 双调:宫调名。骤雨打新荷:曲牌名,一说为题目名,曲牌应作《小圣乐》,属小石调。原选仅录下片,现据《全元散曲》补。

[2] 海榴:即石榴。因从海外移植,故名。

[3] 糁(san):溅。一作“撒”。

[4] 穷通:指失意和得志。

[5] 命友:邀请朋友。

[6] 芳尊:美酒。尊,酒杯。

[7] 酩酊:醉得迷迷糊糊的样子。

人生能有多长时间,想想那良辰美景,好像刚刚做了一场梦一样。命运的好坏是由前生而定的,何必要自己苦苦操劳呢。邀请宾客朋友玩赏,喝酒唱歌,暂且喝个酩酊大醉,任凭它日月轮转,来往像穿梭。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
推荐阅读: 元曲三百首大全 元曲三百首古诗文 元曲三百首读书笔记 元曲三百首古诗 元曲三百首及译文书籍 元曲三百首300篇 元曲三百首读后感

相关推荐: 被坏学生艹了  又纯又绿的穿越之旅  文静的女孩  奶水拨精波【H/纯肉/NP/简繁】  子代基因(NP)  【乱穿】爱欲成痴(高H.NP)繁/简 

返回顶部